Ramcharit Charcha DLXI

II Shree Guruvey Namah II

 

Jai Shri Ram,

 

II Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram II
II Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram II

II Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram II

We covered up to Doha 28 of Aranya Kand in Ramcharit Manas of Tulsidas in the last post, this is further to it.

हा जग एक बीर रघुराया। केहिं अपराध बिसारेहु दाया।।
आरति हरन सरन सुखदायक। हा रघुकुल सरोज दिननायक।।
हा लछिमन तुम्हार नहिं दोसा। सो फलु पायउँ कीन्हेउँ रोसा।।
बिबिध बिलाप करति बैदेही। भूरि कृपा प्रभु दूरि सनेही।।
बिपति मोरि को प्रभुहि सुनावा। पुरोडास चह रासभ खावा।।

Vaidehi Sita, now lamenting and wailing, called out,”Ha Raghuveer, You are known to be the bravest in the world, for what fault of mine You have forgotten to be merciful. You are sole source of comfort and the only one who really helps out and mitigates the miseries. You are like sun for the lotus like unsullied members of Raghu’s family, they get delighted when they see You.

“Ha Lakshman, its not your fault (that I have been abducted by Ravan), it is result of my being angry with you (she meant that anger is a big reason for people to fall in trouble, such momentary flare up is reason for many unwanted and ugly situations in life).”

Sita then drew attention of whoever would listen and said, “My Beloved Lord, who is capable of showing endless mercy and kindness, is away from me just now; would any one go and tell the Lord about my hazardous predicament. A donkey (a fool) is preparing to eat the sacred offering meant for Homa (the holy fire).”

सीता कै बिलाप सुनि भारी। भए चराचर जीव दुखारी।।
गीधराज सुनि आरत बानी। रघुकुलतिलक नारि पहिचानी।।
अधम निसाचर लीन्हे जाई। जिमि मलेछ बस कपिला गाई।।
सीते पुत्रि करसि जनि त्रासा। करिहउँ जातुधान कर नासा।।
धावा क्रोधवंत खग कैसें। छूटइ पबि परबत कहुँ जैसे।।
रे रे दुष्ट ठाढ़ किन होही। निर्भय चलेसि न जानेहि मोही।।
आवत देखि कृतांत समाना। फिरि दसकंधर कर अनुमाना।।
की मैनाक कि खगपति होई। मम बल जान सहित पति सोई।।
जाना जरठ जटायू एहा। मम कर तीरथ छाँड़िहि देहा।।
सुनत गीध क्रोधातुर धावा। कह सुनु रावन मोर सिखावा।।
तजि जानकिहि कुसल गृह जाहू। नाहिं त अस होइहि बहुबाहू।।
राम रोष पावक अति घोरा। होइहि सकल सलभ कुल तोरा।।
उतरु न देत दसानन जोधा। तबहिं गीध धावा करि क्रोधा।।
धरि कच बिरथ कीन्ह महि गिरा। सीतहि राखि गीध पुनि फिरा।।
चौचन्ह मारि बिदारेसि देही। दंड एक भइ मुरुछा तेही।।
तब सक्रोध निसिचर खिसिआना। काढ़ेसि परम कराल कृपाना।।
काटेसि पंख परा खग धरनी। सुमिरि राम करि अदभुत करनी।।
सीतहि जानि चढ़ाइ बहोरी। चला उताइल त्रास न थोरी।।

The intense wailing made all the creatures whether moving ones like animals, birds or insects or of plant origin, very very sad. Geedhraj Jatayu (Jatayu, the king of vultures) took note of the distressful call and could make out that it was Sita, the consort of the esteemed member of Raghu’s clan i e Shri Ram; it was she who was being carried away by some debased demon like a divine cow of golden hue being carried by a Mletchh, an uncouth villainous member of society.

Jatayu called out to Sita, “O Sita, my daughter, worry not and fear not, I am going to kill this rascal.” The great bird then went after the demon like the lightening striking a tall mountain. Jatayu challenged Ravan saying, “O scoundrel, why don’t you stop, you are running away fearlessly because you don’t know me yet.”

Ravan noted the deadly bird of big proportions coming towards himself and thought, “whether it is Menak (a mountain) or the Garud, carrier of Lord Vishnu, who would know my strength along with his master.” Later Ravan could place that it was aged Jatayu and shouted, “are you coming to end your life in my revered hands.”

सुनत गीध क्रोधातुर धावा। कह सुनु रावन मोर सिखावा।।
तजि जानकिहि कुसल गृह जाहू। नाहिं त अस होइहि बहुबाहू।।
राम रोष पावक अति घोरा। होइहि सकल सलभ कुल तोरा।।
उतरु न देत दसानन जोधा। तबहिं गीध धावा करि क्रोधा।।
धरि कच बिरथ कीन्ह महि गिरा। सीतहि राखि गीध पुनि फिरा।।
चौचन्ह मारि बिदारेसि देही। दंड एक भइ मुरुछा तेही।।
तब सक्रोध निसिचर खिसिआना। काढ़ेसि परम कराल कृपाना।।
काटेसि पंख परा खग धरनी। सुमिरि राम करि अदभुत करनी।।
सीतहि जानि चढ़ाइ बहोरी। चला उताइल त्रास न थोरी।।

Listening this remark the big bird now very enraged, frantically rushed while advising Ravan, “leave Janki Sita and go back safely to your home otherwise a fierce battle is going to commence. Besides you must be aware of the fury of Shri Ram’s anger which is difficult to be faced and is grave in consequence. Your entire family will be destroyed like mosquitoes in that fire.”

Ravan, the ten-headed one, remained silent as he considered himself to be warrior first and this made the bird furiously attack him without delay. Catching Ravan by hair the bird brought him down on earth from the chariot. Then Jatayu placed Sita on ground and returned to fight again. He struck and wounded Ravan badly with his beak resulting in Ravan losing consciousness for some time. Thinking Ravan was lifeless the bird did not further attack him but later regaining consciousness, the demon, now miffed all the more, took out his sharp weapon and chopped off the wings of the bird. Incapacitated now, the bird fell to the ground remembering Shri Ram after accomplishing a rare feat.

The Ravan then took Sita back on board the chariot and drove off quickly but was immensely distressed and upset by the resistance he faced.

(There is message here that whenever the help of the Lord is asked for in troubled times it comes surely as Sita’s call was responded in form of help by Jatayu. It might not be successful in ending the trouble only because the Lord has a different plan to unfold.

It is also a message to the society of humans to come forward for help of woman in distress irrespective of the might of the oppressor; even a bird with conscience does it so why not humans.)

करति बिलाप जाति नभ सीता। ब्याध बिबस जनु मृगी सभीता।।
गिरि पर बैठे कपिन्ह निहारी। कहि हरि नाम दीन्ह पट डारी।।
एहि बिधि सीतहि सो लै गयऊ। बन असोक महँ राखत भयऊ।।
दो0-हारि परा खल बहु बिधि भय अरु प्रीति देखाइ।
तब असोक पादप तर राखिसि जतन कराइ।।29(क)।।
नवान्हपारायण, छठा विश्राम
जेहि बिधि कपट कुरंग सँग धाइ चले श्रीराम।
सो छबि सीता राखि उर रटति रहति हरिनाम।।29(ख)।।

Sita, lamenting and crying, was being carried through the sky-path by Ravan in a manner an unnerved baby deer is dragged by a hunter. Sita saw a group of monkeys at a hill-top from above and dropped a cloth while muttering Lord’s name. This is how Ravan ultimately took Sita to Ashok Van (garden of Ashoka trees) in Lanka to remain in captivity.

Ravan, the villain, tried in many ways to influence Sita by threatening and also by expressing love but all in vain and finally gave up and made arrangements to let her stay under an Ashoka tree under watchful eyes.

Sita now had in heart the image of Shri Ram, her Lord, running after the fake deer that was lastly seen by her and totally engaged herself in muttering Hari-Naam (the name of the Lord).

(This is the best means to keep patience and courage while in grave trouble as also in better times; the muttering of Lord’s name keeps one connected to the Lord and those who become connected to the Lord have hardly to fear any thing. Unwelcome thoughts spoil the psyche of a person but repeating Lord’s name stops the flow of bad thoughts and that way waiting becomes easy and mind remains healthy.)

We have now covered up to Doha 29 of Aranya Kand.

BHavani Shankar Ki Jai!
Shri Jankivallabho Vijayatey!
Sant Samaj Ko Pranam!
Goswami Tulsidas Ki Jai!

HariOm,
Krishna Khandelwal

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s